查詢結果
檢索結果筆數(19)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
How to Make Collaborative Translation Teaching Better:如何使合作翻譯教學更加完善
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20:1 2000.12[民89.12]
- 頁 次:
頁193-203
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:3=12 2003[民92.]
- 頁 次:
頁66-70
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁227-253
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39 2013.04[民102.04]
- 頁 次:
頁90-114
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁253-271
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁1-33
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:4 民25
- 頁 次:
頁497-552
-
-
題 名:
余光中詩歌的日文翻譯:Japanese Translations of Yu Kwang-chung's Poems
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁95-106
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2010.12[民99.12]
- 頁 次:
頁51-79
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2009.07[民98.07]
- 頁 次:
頁43-85
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2012.06[民101.06]
- 頁 次:
頁155-182
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39:2 2009.06[民98.06]
- 頁 次:
頁131-157
-
-
題 名:
典籍英譯與文化生態平衡--以汪榕培《詩經》英譯為例:Scholastic Translation and Cultural Ecological Balance
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:2=26 2007[民96]
- 頁 次:
頁94-101
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 民94.12
- 頁 次:
頁161-196
-
-
題 名:
The Creation of an Online Learning Community in Interpreter Training:口譯教學的線上學習社群
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2008.12[民97.12]
- 頁 次:
頁119-137
-
題 名:
-
-
題 名:
使用Moodle網路平臺實施筆譯教學之探討:The Use of Moodle for Translation Instruction
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2008.12[民97.12]
- 頁 次:
頁163-186
-
題 名:
-
-
題 名:
Non-Essentialist Variances in Translation Explicitation: A Corpus-Based Study:非本質論之明朗化差異現象:平行語料庫翻譯研究
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20 2007.08[民96.08]
- 頁 次:
頁147-161
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:2 2018.09[民107.09]
- 頁 次:
頁31-60