查詢結果
檢索結果筆數(24)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
翻譯課程的理論基礎與設計:Theoretical Basis and Design of a Translation Course
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 1998.12[民87.12]
- 頁 次:
頁57-80
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31:11=371 2003.04[民92.04]
- 頁 次:
頁215-239
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1 1995.11[民84.11]
- 頁 次:
頁63-89
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
36 1995.12[民84.12]
- 頁 次:
頁13-21
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:1=397 1995.09[民84.09]
- 頁 次:
頁54-57
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
38:2 2012.11[民101.11]
- 頁 次:
頁293-329
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2012.12[民101.12]
- 頁 次:
頁133-156
-
-
題 名:
翻譯 差异 翻譯存异倫理:Translation, Difference and Ethics of Difference
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2011.03[民100.03]
- 頁 次:
頁161-179
-
題 名:
-
-
題 名:
傅柯Heterotopia翻譯考:The Translation of Foucault's Heterotopia
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
65 2016.11[民105.11]
- 頁 次:
頁75-105
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2010.12[民99.12]
- 頁 次:
頁51-79
-
-
題 名:
Text That Is Becoming: A Deleuzian Understanding of the Concept of Translation:生成中的文本:由德勒茲角度思索翻譯概念
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2010.12[民99.12]
- 頁 次:
頁1-23
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
5 2009.07[民98.07]
- 頁 次:
頁187-202
-
-
題 名:
翻訳と文化的認知との関連性について:翻譯與文化認知的關聯性、The Relationship of Interpretation and Culture Cognition
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
23 2008.06[民97.06]
- 頁 次:
頁113-130
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24:3=94 2010.09[民99.09]
- 頁 次:
頁169-176
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
翻譯專刊 民95.06
- 頁 次:
頁97-109
-
-
題 名:
文化差異與翻譯困境:Culture Checkmate and Translation Problems--A Cross-cultural Perspective
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 民93.12
- 頁 次:
頁23-43
-
題 名:
-
-
題 名:
偵探小說英漢翻譯策略之跨文化研究:Detective Fictions: A Cross-Cultural Investigation of Translation Strategy
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1 2008.01[民97.01]
- 頁 次:
頁181-220
-
題 名:
-
-
題 名:
班雅民的翻譯理論研究在臺灣:Walter Benjamin in Taiwan: Translation Theory Revisited
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1 2008.01[民97.01]
- 頁 次:
頁221-235
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2008.07[民97.07]
- 頁 次:
頁47-57
-
-
題 名:
Non-Essentialist Variances in Translation Explicitation: A Corpus-Based Study:非本質論之明朗化差異現象:平行語料庫翻譯研究
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20 2007.08[民96.08]
- 頁 次:
頁147-161
-
題 名: