查詢結果
檢索結果筆數(28)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2001.05[民90.05]
- 頁 次:
頁233-258
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:5=341 2000.10[民89.10]
- 頁 次:
頁39-72
-
-
題 名:
余光中教授訪談:翻譯面面觀:Aspects of Translation: An Interview with Kwang-chung Yu
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:2 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁165-205
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁159-177
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
25 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁1-20
-
-
題 名:
寂寞翻譯事:劉紹銘教授訪談錄:A Life Borrowed in Translation: An Interview with Joseph Shiu-ming Lau
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:2 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁148-170
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁155-169
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8:1 2015.03[民104.03]
- 頁 次:
頁143-154
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29 2016.06[民105.06]
- 頁 次:
頁173-194
-
-
題 名:
翻譯面面觀:陳德鴻教授訪談錄:Aspects of Translation: An Interview with Leo Tak-hung Chan
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8:2 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁175-199
-
題 名:
-
-
題 名:
在冷戰的年代:英華煥發的譯者余光中:Yu Kwang-chung's Translingual Practice during the Cold War Era
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
41 2016.07[民105.07]
- 頁 次:
頁1-34
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
19:2=62 2016.04[民105.04]
- 頁 次:
頁74-83+205
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
13:1 2015.01[民104.01]
- 頁 次:
頁63-87
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁155-186
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁187-231
-
-
題 名:
從翻譯到文化:張南峰教授訪談錄:From Translation to Culture: An Interview with Professor Nam Fung Chang
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁159-188
-
題 名:
-
-
題 名:
On the English Translations of Poems of Hsiang Ming:向明詩作英譯之研究
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2009.01[民98.01]
- 頁 次:
頁65-106
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1:3 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁145-176
-
-
題 名:
日本司法通譯之現狀及其啟示:The Judiciary Interpreting System in Japan and Its Suggestions to Taiwan
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 民94.12
- 頁 次:
頁203-231
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
翻譯專刊 民95.06
- 頁 次:
頁97-109