查詢結果
檢索結果筆數(34)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
香港的翻譯與口譯教學:回顧與前瞻:Teaching of Translation and Interpreting in Hong Kong
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁189-224
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15 1997.09[民86.09]
- 頁 次:
頁1-13
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 1997.05[民86.05]
- 頁 次:
頁35-54
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:1 2013.03[民102.03]
- 頁 次:
頁1-32
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:1 2013.03[民102.03]
- 頁 次:
頁33-66
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2012.06[民101.06]
- 頁 次:
頁89-107
-
-
題 名:
語料庫在口筆譯教學與研究上的應用:A Corpus-assisted Approach to Teaching Translation and Interpretation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.10[民100.10]
- 頁 次:
頁115-134
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.10[民100.10]
- 頁 次:
頁169-213
-
-
題 名:
The Task of Translating Toni Morrison's Beloved into Chinese:中譯童妮.摩理森《寵兒》的職責
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁1-35
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁31-52
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2004.05[民93.05]
- 頁 次:
頁515-520
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁25-40
-
-
題 名:
從信息結構觀點看翻譯之「信」:Fidelity in Translation: From the View Point of Information Structure
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁161-183
-
題 名:
-
-
題 名:
人文學者心目中理想的學術摘要:What Constitutes a Good Abstract for the Humanities Researchers?
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:2 2016.06[民105.06]
- 頁 次:
頁45-85
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁83-120
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28 2016.06[民105.06]
- 頁 次:
頁91-127
-
-
題 名:
臺灣政府單位翻譯需求及人力資源問題分析:Public Sector Translation and Interpretation: Demand Analysis for Taiwan
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁23-55
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2009.07[民98.07]
- 頁 次:
頁43-85
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2011.08[民100.08]
- 頁 次:
頁1-13