刊名
類目
出版年
資料類型
檢索結果筆數(1)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
在搜尋的結果範圍內查詢:
全部
排序
每頁顯示
1
譯者的角色與知識生產:以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例:The Interpreter's Role and Knowledge Production: A Case Study of Ono Seishyu, Courtroom interpreter during the Japanese Colonial Period in Taiwan
楊承淑 Yang, Cheng-shu;
編譯論叢
7:1 2014.03[民103.03]
頁37-79
TCI引用統計