查詢結果分析
相關文獻
- 晚清北洋翻譯官曾蘭生研究(1875~1895)
- 1919年北京政府「修約外交」的形成與展開
- 由中英外交檔案看北洋外交(1912-1928)
- 德意志帝國對於晚清軍事現代化的影響(1875∼1895)
- 北洋主政時期民主思想的反動、維護與闡揚(上)
- 北洋政府國務總理梁士詒及其生祠
- 北洋海軍「平遠」艦考釋
- Applying Mnemonic Devices to the Teaching of Interpretation--A Taiwan Case Study
- Die Anwendung des Dolmetschens im Deutschunterricht
- 中國「職業外交官」的崛起與確立--北京政府外交部人事之研究(1912-1928)
頁籤選單縮合
| 題 名 | 晚清北洋翻譯官曾蘭生研究(1875~1895)=A Study of Zeng Laisun as an Interpreter in Beiyang in the Late Qing Dynasty (1875~1895) |
|---|---|
| 作 者 | 劉曉琴; | 書刊名 | 漢學研究 |
| 卷 期 | 41:1=112 2023.03[民112.03] |
| 頁 次 | 頁255-296 |
| 分類號 | 782.87 |
| 關鍵詞 | 曾蘭生; 曾恒忠; 北洋; 翻譯官; 口譯; Zeng Laisun; Zeng Hengzhong; Beiyang; Translator; Interpreter; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |