查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 如果身體會說...:醫療報導語言中的人與身體=When Bodies Met Language: The Image of Body and Person in Medical-Health Stories |
---|---|
作者 | 胡紹嘉; Hu, Shao-jia; |
期刊 | 新聞學研究 |
出版日期 | 19991000 |
卷期 | 61 1999.10[民88.10] |
頁次 | 頁1-29 |
分類號 | 895.313 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 醫療新聞; 語言機制; 媒介文本; 隱喻; 引語; Medical news; Language; Media text; Keyword; Metaphor; Quotation forms; |
中文摘要 | 本文旨在以語言為支點,對醫療新聞報導作一批判性的研究嘗試,從而檢視醫療 報導語言中人與身體的圖像和意義。研究者透過對醫療新聞報導中之關鍵字詞、隱喻和引語 使用的分析,重新尋思,並追問在這層層語言機制包裹下的人、身體與疾病間的關係究竟為 何?這樣的語言使用透露什麼樣的醫學價值觀,又可能產生什麼樣的作用和影響? 為了進一步辨明在台灣社會中醫療報導的論述對於人們的醫學知識與求醫行為觀念形塑 的侷限,並使分析的焦點與批判的理路更為集中和清晰,我們將研究的範圍限制在與主流醫 學(指常從細菌、病毒、器官異常與基因改變等因素來為疾病下定義,並作治療的西方醫學) 論述相關的報導的檢視。 依此,本研究分別選擇了涉及主流生物醫學中的相關議題之個案,包括:(一)生物科 技與治療技術-「複製羊」與「冰晶療法」等相關新聞;(二)疫病處理-「腸病毒防治」 相關新聞;和(三)病患處置-「愛滋病痛訴就醫無門」有關報導...等三種不同類型的 新聞事件,加以分析。其中在「複製羊」、「冰晶療法」的新聞事件中,我們所要檢視的是其 中的關鍵字-「複製」與「另類」兩個字詞;在「腸病毒」的新聞中,分析的則是報導中所 最常使用的隱喻-「敵人」、「戰爭」;而在「愛滋病」的報導中,關注的則是新聞中與愛滋 病議題有關之引語間,不同聲調的互動與交錯激盪的過程。 最終本文所揭示的乃是這樣一種意義:即媒介文本是在論述中被結構化的,而所有的健 康與醫療報導可被視同主流的次文本,其主要共享的假設和暗喻乃繼承於其所使用的語言和 社會政治情境。透過本文的分析,研究者除了希望能提醒媒介工作者和大眾,對於主流醫學 的新聞報導內容,能有批判的語言警覺性外,終極目標則期望媒介工作者能重新體察,並建 立醫療報導中媒介觀察的主體位置,甚至嘗試改革其中不平等的處境,提出媒介批判的政略。 |
英文摘要 | By examining the keywords, metaphors and quotation forms that framed or carried each story, this study tried to rethink and reconsider the image and relationships between person and bodies, health and illness on language using of medical news. We selected four significance biomedical coverage coverage cases to analysis. According to the results, we emphasized all health and medical stories, which were considered in terms of their dominant sub-texts, the major shared assumption and allusions inherent in the language used and their sociopolitical context. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。