查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 中国語母語話者による「一」を含む日本語数量詞の産出に関する研究--数量表現における日中両言語の異同を焦点に
- 英語を母語とする日本語学習者による数詞「一」を含む数量表現の使用傾向に関する研究--中国語を母語とする日本語中級学習者との比較を通して
- 依頼発話行為研究の概観と今後の課題--台湾における日本語教育への応用を目的に
- 談話における台湾人中級日本語学習者の接続表現の運用と母語による影響の可能性
- ほめ言葉の台日対照分析--台湾日本語教育への応用
- 日中両言語における指示詞の省略可能性--名詞の種類に着目して
- 内の関係の名詞修飾節「N1 にある/いるN2」の意味とその中国語訳
- 「日漢平行語料庫」之建構與語詞搭配研究--與「臺灣日語學習者語料庫」(CTLJ)之比較為例
- 台湾人学習者の「てくる」「ていく」に関する誤用分析--日本語作文コーパス利用を中心に
- 「台湾人日本語学習者コーパス」(CTLJ)試行版の公開
頁籤選單縮合
題 名 | 中国語母語話者による「一」を含む日本語数量詞の産出に関する研究--数量表現における日中両言語の異同を焦点に=中文母語話者使用日文數量詞「一」的相關研究--以中日文數量表現的異同處為焦點、How Do Japanese Learners of Chinese Native Speakers Use Quantifier "One": Focusing on the Different Use of Quantitative Expression between Japanese and Chinese |
---|---|
作 者 | 陳嬿如; | 書刊名 | 台灣日語教育學報 |
卷 期 | 32 2019.06[民108.06] |
頁 次 | 頁249-274 |
分類號 | 803.16 |
關鍵詞 | 以中文為母語之日文學習者; 數量詞一; 學習者語料庫; 中日對照; 母語的影響; 中国語を母語とする日本語学習者; 数量詞一; 学習者コーパス; 日中対照; 母語の影響; Japanese learners of Chinese native speakers; Quantifier one; Learner corpus; Contrastive studies of Chinese and Japanese; Language transfer; |
語 文 | 日文(Japanese) |