查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | Form, Rhetorical Strategies, and Religious Significance in the Biblical Parables=新舊約比喻的修辭論析與人性教育 |
---|---|
作者 | 蔡梅曦; Tsai, Meishi; |
期刊 | 靜宜語文論叢 |
出版日期 | 20091200 |
卷期 | 3:1 2009.12[民98.12] |
頁次 | 頁1-43 |
分類號 | 241.01 |
語文 | eng |
關鍵詞 | 比喻; 寓義/靈意詮釋傳統; 信息宣講; 充滿張力之語言; 後現代詮釋學; Parables; Mashal; Parabolē; Kerygma; Tensive language; Phenomenology of reading; Aesthetic-rhetorical criticism; |
中文摘要 | 世界文學作品中的「比喻」(parables) 體裁,類同寓言故事 (fables/allegorical stories),抒懷言志,託意寄興。古代以色列智慧傳統 (wisdom tradition),先知傳統 (prophetic tradition) 或福音宣講 (kerygma) 不乏以「比喻」的文學形式,曉喻天神旨意,闡明靈界奧秘,指引信仰。 本文檢驗「比喻」的希伯文與希臘語之字源、文學類型,針對「拿丹詣諫大衛王」(舊約撒母耳記下十二章)、「撒種的比喻」(新約馬太福音十三章)、「浪子回頭」(新約路加福音十五章) 等文本的思想背景,形式結構,敘述技巧,與教訓目的,作了形式批判與歷史考查,並介紹充斥於文學作品上的修辭技巧,俾使語文與宗教哲學研究者,盡收宗廟之美,百官之富的妙趣。 |
英文摘要 | Responding to the called-for subject of “Interpreting a Text” as the theme of the current issue of Providence Forum, I have in this article provided a definition of the literary genre of parables, and critically commented on a court tale, a natural parable, and a touching domestic saga, respectively entitled “the parable of the ewe lamb” (2 Samuel 12), “the sower of the seeds” (Matthew 13), and the parable of the prodigal son (Luke 13). The way of describing, analyzing, interpreting, and evaluating works of art in this paper exemplifies the Horatian dictum: Literature provides dulce (delight) and utile (usefulness). It is hoped that the critical analysis of the form and meaning of the parables contained therein will not only serve as an academic model for the classes of English language and Biblical/theological studies, but also presumably enhance students’ humanistic knowledge regarding the linguistic, literary, and paraenetic aspects of well-written texts. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。