您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
語文建設通訊(香港)
92 2009.05[民98.05]
頁7-10
相關文獻
名字的“外譯中”和“中譯外”--兼談專名詞庫、詞庫建設和自動翻譯
日中兩國語における外來語の諸相--借用語彙とぞの互換關係について
漢譯俄中成語翻譯的局限性
聽障學生中文名字翻譯及其手語命名問題
電腦輔助商務翻譯教學--MT及TM之案例研究
「信、達、雅」:還須從頭說起
翻譯/翻異--漫談英譯原住民漢語文學之挑戰
「六群比丘」、「六眾苾芻」與「十二眾青衣小道童兒」--論佛典中「數.(群/眾).名」仿譯式及其對漢語的影響
魔鬼的形象--試論達悟族anito神話的漢語詮釋問題
論兩種義文原版《玫瑰的名字》的譯本
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
名字的“外譯中”和“中譯外”--兼談專名詞庫、詞庫建設和自動翻譯
作 者
姚德懷
;
書刊名
語文建設通訊(香港)
卷 期
92 2009.05[民98.05]
頁 次
頁7-10
分類號
818.7
關鍵詞
翻譯
;
名字
;
漢語
;
譯音字
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址