查詢結果分析
相關文獻
- Порядок Слов В Русском Языке (Его Роль При Обучении Переводу С Китайского На Русский)
- 俄語句子詞序與教學
- The Effects of Memorization and Translation Strategies on Learning Transfer of Sentence Patterns: A Comparative Analysis
- 俄漢翻譯技巧與原則
- Translation-Based Grammar Instruction
- 初、中級教學階段採用系統法與語用法相結合介紹、描寫俄語的嘗試
- 廿世紀八0-九0年代新詞在外國人俄語教學上理論與實踐之探討
- 以教學為目標的文本描寫參數
- 高職英文翻譯教學的研究
- 錯誤分析在翻譯教學中的應用
頁籤選單縮合
題 名 | Порядок Слов В Русском Языке (Его Роль При Обучении Переводу С Китайского На Русский)=Word order in Russian and Chinese: The Problem of Teaching and Translating=俄語詞序的重要性—漢譯俄及其教學問題 |
---|---|
作 者 | Румянцева, М. В.; | 書刊名 | 俄語學報 |
卷 期 | 9 民94.06 |
頁 次 | 頁35-67 |
分類號 | 806.1 |
關鍵詞 | 俄語; 詞序; 漢譯俄; 翻譯; 教學; Порядок слов; Перевод; Препозиция; Постпозиция; Обратная последовательность; Синтаксический эквивалент; Определение; Сравнительная конструкция; Дополнение; Дополнительный элемент; Результата и степени; Word order; Translation; Preposition; Postposition; Inverse word order; Syntactic equivalent; Attributive construction; Comparative construction; Complement of result and degree; |
語 文 | 俄文(Arabic) |