查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 莎劇《李爾王》的歷代著名演出
- 「嵐ヶ丘」の「口ックウッド」
- 戲劇的翻譯--以臺灣晚近莎劇新譯為例
- 均衡的力量--莎士比亞悲劇中女角的解析
- Navigating between Shakespeare and Jingju: Wu Hsing-Kuo's Li Er Zaici
- 語言.表演.跨文化:《李爾王》與「莎戲曲」
- Vision and Revision of Filial Piety: Analogues and Adaptations of King Lear in Chinese Opera
- Staging Titus Andronicus
- 百年回顧《哈姆雷》
- 索福克里斯悲劇和莎士比亞悲劇之比較
頁籤選單縮合
| 題 名 | 莎劇《李爾王》的歷代著名演出=Famous Productions of Shakespeareis King Lear in the Past |
|---|---|
| 作 者 | 楊世彭; | 書刊名 | 中外文學 |
| 卷 期 | 31:5=365 民91.10 |
| 頁 次 | 頁195-210 |
| 分類號 | 984.3 |
| 關鍵詞 | 莎士比亞; 李爾王; 劇本改編; 演出; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 莎士比亞曠世悲劇傑作《李爾王》在1606年首演之後,三百年間並不走紅,十七至十九世紀中葉這150年間,更以泰特(Nahum Tate)的大團圓改編本方式問世。莎翁作品的的原貌,要等到1838年才由英國名演員麥克利地(William Charles Macready)恢復,到二十世紀的三四十年代才在世界舞臺走紅。 本文闡述這個劇本在歐美舞臺上的演出史,從1606年的宮廷首演到1962年彼得.布魯克(Peter Brook)為剛剛成立的英國皇家莎翁劇團(Royal Shakespeare Company)執導的作品,包括莎翁時期的公眾演出,泰特在1681年的改編,十八紀紀至二十世紀英美名演員(諸如David Garrick, John Philip Kemble, Edmund Kearn, William Charles Macready, Charles Kean, Sir Henry Irving, Edwin Forrest, Sir John Gielgud, Sir Donald Wolfit, Lord Laurence Olivier, Paul Scofield等等)對李爾一角的詮釋。至於近代的著名演出,則將以另文詳述。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。