頁籤選單縮合
| 題 名 | 巴利「分別論.諦分別.經分別」譯注=An Annotated Translation of the "Suttantabhajaniyam" in "Saccavibhanga", the Fourth Chapter of Vibhanga |
|---|---|
| 作 者 | 謝美霜; | 書刊名 | 中華佛學研究 |
| 卷 期 | 5 2001.03[民90.03] |
| 頁 次 | 頁27-56 |
| 分類號 | 223.8 |
| 關鍵詞 | 巴利論藏; 分別論; 除癡蒙說; 四聖諦; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 佛陀的一切教說中,「四諦說」是至為核心的教義。在統貫佛陀教說的佛教典籍阿毗達磨中,深通經義的祖師們如何疏解四諦,是非常值得研究的主題。本文選定巴利論書《分別論》(Vibhanga)的第四品〈諦分別〉(Saccavibhanga)為譯注主體,主要基於兩點理由:一、南傳論書的研究在國內仍處於搖籃階段,有待研究者的投入。二、《分別論》依十八個主題來論究法義,每個主題可獨立探討,四諦即為其中的一個主題。目前國內雖已有《分別論》的漢譯,唯係轉譯自日文《南傳大藏經》,文辭艱澀,又少附注說明,不對照巴利原本則難理解,有重加翻譯的必要。因篇幅的限制,本文的譯注僅包括〈諦分別〉中的「經分別」。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。