查詢結果
檢索結果筆數(88)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
57 民95.01
- 頁 次:
頁69-79
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
638 民95.04
- 頁 次:
頁49-50
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
93 民95.02
- 頁 次:
頁100-112
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 民95.01
- 頁 次:
頁55-56
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
89 民95.01
- 頁 次:
頁99-108
-
- 題 名:
是「跨越」,還是「回歸」?:閱讀「誤」譯:To Get Across, or to Return to the Local?: Reading Mis-Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:9=405 民95.02
- 頁 次:
頁159-182
- 題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:10=406 民95.03
- 頁 次:
頁43-60
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:10=406 民95.03
- 頁 次:
頁61-84
-
- 題 名:
文化間翻譯一小考:同周蕾的對話:On the Translation between Cultures: Dialogue with Rey Chow
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:10=406 民95.03
- 頁 次:
頁85-98
- 題 名:
-
- 題 名:
《蒲團》的旅行:跨文化翻譯閱讀:The Trip of Futon: Reading in a View of Cross-Cultural Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:10=406 民95.03
- 頁 次:
頁99-124
- 題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:10=406 民95.03
- 頁 次:
頁125-154
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:11=407 民95.04
- 頁 次:
頁133-155
-
- 題 名:
靈異先行:解構與多異/譯/憶的單語主義:Echoes from Elsewhere: Deconstruction and Monolinguism of the Other
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:11=407 民95.04
- 頁 次:
頁157-186
- 題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2=18 民95.12
- 頁 次:
頁127-152
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
21 民95.12
- 頁 次:
頁419-440
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7 民95.07
- 頁 次:
頁187-210
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
57:4=581 民95.07
- 頁 次:
頁7-11
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
1 民95.07
- 頁 次:
頁1-17