查詢結果
檢索結果筆數(15)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
書寫跨文化:量度《量.度》:Measure, Measure!: A Measure of Cross-cultural Adaptation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2013.01[民102.01]
- 頁 次:
頁7-32
-
題 名:
-
-
題 名:
表演重塑:臺灣「莎戲曲」演員的身體異化:Refashioning Acting: The Foreignization of Taiwan Shake-xiqu Actors' Bodies
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20 2014.07[民103.07]
- 頁 次:
頁39-67
-
題 名:
-
-
題 名:
豈能約束?--「豫莎劇」《約/束》的跨文化演繹:Bonding? What Bonding? On Bond, a Yuju Adaptation of The Merchant of Venice
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁63-83
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁85-108
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁63-79
-
-
題 名:
談當代傳奇劇場《樓蘭女》的跨文化改編:On the Intercultural Adaptation of Medea by the Contemporary Legend Theater
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁245-261
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁263-286
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2008.09[民97.09]
- 頁 次:
頁69-89
-
-
題 名:
論《高加索灰闌記》之跨文化改編:On the Intercultural Adaptation of the Caucasian Circle
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2008.09[民97.09]
- 頁 次:
頁179-205
-
題 名:
-
-
題 名:
論果陀劇場《淡水小鎮》的跨文化改編:An Intercultural Adaptation of Godot Theatre's Little Town of Tanshui
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2008.09[民97.09]
- 頁 次:
頁207-230
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 2007.10[民96.10]
- 頁 次:
頁132-152
-
-
題 名:
跨文化改編的「務頭」:以「莎戲曲」為例:On Cross-cultural Adaptation: The Examples of "Shake-Xiqu"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10 2009.07[民98.07]
- 頁 次:
頁149-171
-
題 名:
-
-
題 名:
日本寶塚少女歌劇團對於南曲《琵琶記》的改編研究:Takarazuka Shojo Kagekidan's Reception of Chinese Drama: Kageki Biwaki
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
38 2023.07[民112.07]
- 頁 次:
頁51-69
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
36 2022.07[民111.07]
- 頁 次:
頁107-143