查詢結果
檢索結果筆數(19)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:1 民89.03
- 頁 次:
頁209-213
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16:3=51 2013.07[民102.07]
- 頁 次:
頁151-156+206
-
- 題 名:
An Interview with Prof. Douglas Robinson on Translation and Translation Studies:道格拉斯.羅賓遜教授訪談
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:1 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁235-259
- 題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁93-123
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2010.08[民99.08]
- 頁 次:
頁174-178
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁75-87
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
13:1 2015.01[民104.01]
- 頁 次:
頁89-101
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3:1 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁95-116
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2:2 2009.05[民98.05]
- 頁 次:
頁151-173
-
- 題 名:
Modifications in Current Translation Teaching: Problems and Solutions:改善現行翻譯教學:問題及解決之道
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 民95.02
- 頁 次:
頁71-86
- 題 名:
-
- 題 名:
日本司法通譯之現狀及其啟示:The Judiciary Interpreting System in Japan and Its Suggestions to Taiwan
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 民94.12
- 頁 次:
頁203-231
- 題 名:
-
- 題 名:
試論道安翻譯思想之演變:On the Development of Dao An's Translation Theory
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2008.12[民97.12]
- 頁 次:
頁25-59
- 題 名:
-
- 題 名:
「博學于文」英漢譯解的陰陽之道觀:A View of the Dao of Yin and Yang on Boxueyuwen (博學于文) in the Analects
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁189-215
- 題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:1 2018.03[民107.03]
- 頁 次:
頁61-82
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:2 2018.09[民107.09]
- 頁 次:
頁61-98
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39 2019.06[民108.06]
- 頁 次:
頁85-108
-
- 題 名:
托爾斯泰和葉道勝:文以載道使民知:Leo Tolstoy and Immanuel Genähr: Venient ad Veritatem per Fabulam
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
47 2017.07[民106.07]
- 頁 次:
頁259-280
- 題 名:
-
- 題 名:
譯咖的日常:班雅民與信息障礙:The Imparted Task of the Translator: Walter Benjmain and Information Walls
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 2021.10[民110.10]
- 頁 次:
頁1-29
- 題 名: